<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"><channel><title>Blog de Mar&#xed;a Jos&#xe9; S&#xe1;ez</title><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/</link><description>Blog de trabajo de Mar&#xed;a Jos&#xe9; S&#xe1;ez para la asignatura de Traducci&#xf3;n Profesional. Universidad Alfonso X El Sabio.</description><language>fr</language><lastBuildDate>Tue, 22 May 2012 10:42:03 GMT</lastBuildDate><generator>CanalBlog - http://www.canalblog.com</generator><item><title>Enlace al diccionario econ&#xf3;mico de la Universidad de M&#xe1;laga</title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/04/18/4664263.html</link><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/04/18/4664263.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4664263/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/04/18/4664263.html</guid><description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt 53.25pt; TEXT-INDENT: -35.25pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 53.25pt;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-fareast-font-family: Verdana; mso-bidi-font-family: Verdana; mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;mso-list: Ignore;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;1.&lt;/font&gt;&lt;span style=&quot;FONT: 7pt &quot;Times New Roman&quot;;&quot;&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;mso-ansi-language: ES;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.eumed.net/cursecon/dic/O.htm&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;http://www.eumed.net/cursecon/dic/O.htm&lt;/font&gt;&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 18 Apr 2007 09:53:59 GMT</pubDate></item><item><title>Texto automoci&#xf3;n</title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/26/4433091.html</link><category>Textos traducidos</category><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/26/4433091.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4433091/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/26/4433091.html</guid><description>&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://storage.canalblog.com/46/03/266431/11659126.doc&quot;&gt;04AUTOMOCION_MITAD&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 26 Mar 2007 13:19:47 GMT</pubDate></item><item><title>PRIMER TEXTO TRADUCIDO</title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/12/4288587.html</link><category>Textos traducidos</category><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/12/4288587.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4288587/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/12/4288587.html</guid><description>&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-outline-level: 4;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Normas de calidad de los tejidos y c&#xe9;lulas humanas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;ACTO&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Directiva &lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;a title=&quot;texte int&#xe9;gral de l&apos;acte&quot; href=&quot;http://www.europa.eu.int/smartapi/cgi/sga_doc?smartapi!celexplus!prod!DocNumber&amp;amp;lg=fr&amp;amp;type_doc=Directive&amp;amp;an_doc=2004&amp;amp;nu_doc=23&quot;&gt;&lt;span style=&quot;COLOR: windowtext;&quot;&gt;2004/23/CE&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt; del Parlamento Europeo y del Consejo, del 31 de marzo de 2004, con relaci&#xf3;n al establecimiento de las normas de calidad y seguridad para la donaci&#xf3;n, obtenci&#xf3;n, control, transformaci&#xf3;n, almacenamiento y distribuci&#xf3;n de tejidos y de c&#xe9;lulas humanas.&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;S&#xed;ntesis&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Sobre la base del art&#xed;culo 152 del Tratado CE, &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Comunidad Europea&quot;&gt;&lt;personnameproductid w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;personnameproductid w:st=&quot;on&quot;&gt;&lt;p&gt;la Comunidad&lt;/p&gt;&lt;/personnameproductid&gt;&lt;p&gt; Europea&lt;/p&gt;&lt;/personnameproductid&gt;&lt;/personname&gt; se encarga de fijar las normas de calidad y de seguridad para la utilizaci&#xf3;n de sangre, de &#xf3;rganos y de sustancias de origen humano. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Algunas disposiciones se refieren especialmente a la sangre humana y a los componentes sangu&#xed;neos.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;En 1998, el Grupo Europeo de &#xe9;tica de la ciencia y de nuevas tecnolog&#xed;as (GEE) confirm&#xf3; la urgencia de un control de condiciones de circulaci&#xf3;n de tejidos (y c&#xe9;lulas) humanos, cuya donaci&#xf3;n, an&#xf3;nima y gratuita, debe seguir siendo un acto fundamentalmente voluntario. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Por otro lado, la creciente utilizaci&#xf3;n de tejidos y c&#xe9;lulas humanas en los tratamientos terap&#xe9;uticos (cirug&#xed;a reparadora, tratamientos del c&#xe1;ncer y de la diabetes) as&#xed; como el desarrollo de intercambios intracomunitarios de dichas sustancias hacen necesaria la definici&#xf3;n de una base reglamentaria m&#xed;nima.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Los tejidos son grupos de c&#xe9;lulas que pueden ser transplantadas o implantadas de modo que las c&#xe9;lulas pueden ser viables o ser preservadas, fijadas o modificadas de otra manera. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Proceden de donantes (vivos o muertos) y se trata de elementos &#xf3;seos y muscoesquel&#xe9;ticos (cart&#xed;lagos, tendones) tejidos cardiovasculares (arterias, venas, v&#xe1;lvulas card&#xed;acas) tejido ocular (c&#xf3;rnea), c&#xe9;lulas nerviosas y cerebrales, piel, tejido fetal, c&#xe9;lulas reproductoras (semen, esperma, &#xf3;vulos) y c&#xe9;lulas cepa.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Campo de aplicaci&#xf3;n y puesta en marcha&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;La presente directiva se aplica a la donaci&#xf3;n, a la obtenci&#xf3;n, al control, a la conservaci&#xf3;n, al almacenamiento y a la distribuci&#xf3;n de tejidos y c&#xe9;lulas humanas destinadas a aplicaciones humanas. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Se aplica igualmente en productos manufacturados derivados de tejidos y en c&#xe9;lulas humanas destinadas a aplicaciones humanas.&lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;En el caso de productos fabricados industrialmente que provienen de tejidos y c&#xe9;lulas, &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; se aplica &#xfa;nicamente en la donaci&#xf3;n, obtenci&#xf3;n y el control.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;La sangre y sus componentes, los &#xf3;rganos, los tejidos, y las c&#xe9;lulas utilizadas para un trasplante aut&#xf3;logo durante una misma intervenci&#xf3;n quir&#xfa;rgica, as&#xed; como las c&#xe9;lulas aut&#xf3;logas destinadas a la fabricaci&#xf3;n de medicamentos tambi&#xe9;n se excluyen del campo de aplicaci&#xf3;n.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Los estados miembros eligen a las autoridades competentes responsables de la puesta en marcha de &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;las disposiciones de la directiva.. &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Seguir&#xe1;n teniendo &lt;/span&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;la posibilidad de mantener o de establecer medidas de protecci&#xf3;n m&#xe1;s estrictas.&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;OBLICACION DE LAS AUTORIDADES DE LOS ESTADOS MIEMBROS&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Supervisi&#xf3;n de la obtenci&#xf3;n de tejidos y de c&#xe9;lulas humanas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;span lang=&quot;ES-TRAD&quot; style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-ansi-language: ES-TRAD;&quot;&gt;Los Estados miembros asegurar&#xe1;n que la obtenci&#xf3;n y el control de tejidos y c&#xe9;lulas sean realizados por las personas que disponen de una formaci&#xf3;n y de una experiencia apropiada, y que se realicen en las condiciones acordadas por las autoridades competentes.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Acreditaci&#xf3;n, designaci&#xf3;n o autorizaci&#xf3;n de los establecimientos de tejidos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Todos los establecimientos de tejidos deben estar acreditados, designados o autorizados por una autoridad competente. Esta autoridad tambi&#xe9;n puede suspender o retirar la acreditaci&#xf3;n, la designaci&#xf3;n o la autorizaci&#xf3;n si al realizarse inspecciones se demostrase que el establecimiento no cumple los requisitos de &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva.&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva.&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Inspecciones y medidas de control de los establecimientos de tejidos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Las autoridades competentes organizan inspecciones y controles en los establecimientos de los tejidos cada dos a&#xf1;os. Cuando &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Comisi�n&quot;&gt;&lt;p&gt;la Comisi&#xf3;n&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; u otro Estado miembro lo solicite, los Estados miembros deben facilitar la informaci&#xf3;n correspondiente a los resultados de estas inspecciones y controles. &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Trazabilidad&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros garantizan la trazabilidad del donante al receptor, y viceversa, de todas las c&#xe9;lulas y tejidos obtenidos, tratados, almacenados o distribuidos en su territorio. Esa exigencia de trazabilidad tambi&#xe9;n se aplicar&#xe1; a los productos y materiales que entren en contacto con los tejidos y c&#xe9;lulas. Para ello, garantizan la puesta en pr&#xe1;ctica de un sistema de identificaci&#xf3;n de donantes que asigne un c&#xf3;digo &#xfa;nico a cada donaci&#xf3;n y a cada uno de los productos asociados con ella. Todos los tejidos y c&#xe9;lulas deben estar identificados con una etiqueta que contenga la informaci&#xf3;n correspondiente a los procedimientos de obtenci&#xf3;n y de recepci&#xf3;n, a su procesamiento, almacenamiento y distribuci&#xf3;n.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los datos necesarios para garantizar una trazabilidad &#xed;ntegra deben conservarse durante un m&#xed;nimo de treinta a&#xf1;os a partir de la fecha de su utilizaci&#xf3;n.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Importaci&#xf3;n y exportaci&#xf3;n de c&#xe9;lulas y tejidos humanos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben asegurarse de que todas las importaciones y exportaciones de c&#xe9;lulas y tejidos humanos procedentes de pa&#xed;ses terceros o dirigidos a ellos cumplan los requisitos de calidad y seguridad establecidos en &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva. Las&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva. Las&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; importaciones y exportaciones deben ser efectuadas por establecimientos de tejidos acreditados, designados o autorizados, con el fin de garantizar la trazabilidad de los tejidos y las c&#xe9;lulas.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Registro de los establecimientos de tejidos y obligaciones en materia de informaci&#xf3;n&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Las autoridades competentes deben mantener un registro, accesible al p&#xfa;blico, de establecimientos de tejidos, en el que se especificar&#xe1;n las actividades para las que cada establecimiento est&#xe1; acreditado, designado o autorizado. Por su parte, los establecimientos de tejidos deben mantener un registro de sus actividades y presentar&#xe1;n a las autoridades competentes un informe anual sobre dichas actividades. El informe tambi&#xe9;n ser&#xe1; accesible al p&#xfa;blico.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Notificaci&#xf3;n de incidentes y efectos adversos graves&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben garantizar la existencia de un sistema para notificar, registrar y transmitir informaci&#xf3;n sobre incidentes relacionados con la obtenci&#xf3;n, la evaluaci&#xf3;n, el procesamiento, el almacenamiento, la distribuci&#xf3;n y trasplante de tejidos y c&#xe9;lulas.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;SELECCI&#xd3;N Y EVALUACI&#xd3;N DE LOS DONANTES &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Principios de la donaci&#xf3;n de c&#xe9;lulas y tejidos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben alentar las donaciones voluntarias y no remuneradas de c&#xe9;lulas y tejidos. Los donantes, no obstante, pueden recibir una indemnizaci&#xf3;n, aunque limitada estrictamente a aliviar los gastos y los inconvenientes que se deriven de la donaci&#xf3;n (por ejemplo, gastos de viaje). Las actividades de promoci&#xf3;n y publicidad en apoyo de la donaci&#xf3;n no pueden, en ning&#xfa;n caso, llevarse a cabo con vistas a ofrecer o buscar un beneficio econ&#xf3;mico o una ventaja comparable. En general, los Estados miembros deben tratar de garantizar que la obtenci&#xf3;n de c&#xe9;lulas y tejidos humanos se efect&#xfa;e sin &#xe1;nimo de lucro.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Consentimiento &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;El consentimiento del donante, del receptor o de su familia es obligatorio. Estos reciben la informaci&#xf3;n relativa a la finalidad y la naturaleza de la obtenci&#xf3;n, sus riesgos, las pruebas anal&#xed;ticas, el registro y la protecci&#xf3;n de datos del donante y el secreto m&#xe9;dico. En el caso de un donante fallecido, debe facilitarse toda informaci&#xf3;n a la familia del donante y obtenerse las autorizaciones y los consentimientos necesarios antes de hacer a cualquier intervenci&#xf3;n.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Confidencialidad de los datos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben asegurarse de que todos los datos recogidos a los que tengan acceso terceros se hayan convertido en &lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-WEIGHT: normal; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;; mso-bidi-font-weight: bold;&quot;&gt;an&#xf3;nimos&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;strong style=&quot;mso-bidi-font-weight: normal;&quot;&gt;.&lt;/strong&gt; En ning&#xfa;n caso se puede revelar la identidad del receptor al donante o a su familia y viceversa. Se adoptan para ello medidas que garantizan la seguridad de los datos y que impidan modificaciones no autorizadas de las fichas y de los registros.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Selecci&#xf3;n, evaluaci&#xf3;n y obtenci&#xf3;n&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;La evaluaci&#xf3;n y selecci&#xf3;n del donante se efect&#xfa;a con arreglo a requisitos estrictos seg&#xfa;n la naturaleza del donante (fallecido o vivo, caso espec&#xed;fico de los ni&#xf1;os) y seg&#xfa;n el tipo de intervenci&#xf3;n.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;CALIDAD Y SEGURIDAD DE LAS C&#xc9;LULAS Y LOS TEJIDOS &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Gesti&#xf3;n de la calidad&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Cada centro de tejidos deben establecer un sistema de control de la calidad. El sistema de calidad debe incluir como m&#xed;nimo la siguiente documentaci&#xf3;n: directrices; manuales de procedimientos; manuales de formaci&#xf3;n y de referencia; datos relativos al donante (conservados durante un m&#xed;nimo treinta a&#xf1;os); informaci&#xf3;n sobre el destino final de las c&#xe9;lulas o los tejidos. Esta documentaci&#xf3;n deber&#xe1; estar accesible para inspecciones oficiales por parte de agentes que representen a la autoridad competente.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Recepci&#xf3;n de tejidos y c&#xe9;lulas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Las donaciones de c&#xe9;lulas y tejidos humanos ser&#xe1;n sometidas a pruebas de laboratorio que deber&#xe1;n cumplir requisitos espec&#xed;ficos. Lo mismo ser&#xe1; aplicable a la selecci&#xf3;n, la aceptaci&#xf3;n y el acondicionamiento de c&#xe9;lulas y tejidos.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Transformaciones de tejidos y c&#xe9;lulas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;El establecimiento de tejidos debe incluir en sus procedimientos de trabajo todos los procesamientos que afecten directamente a la calidad y la seguridad. Garantizar&#xe1; que el equipo utilizado, el entorno de trabajo y las condiciones de control de los procesos cumplan los requisitos en materia de procesamiento, almacenamiento y distribuci&#xf3;n de c&#xe9;lulas y tejidos.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Condiciones de almacenamiento de tejidos y c&#xe9;lulas&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Las condiciones de almacenamiento deber&#xe1;n cumplir requisitos espec&#xed;ficos y efectuarse bajo control.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;INTERCAMBIO DE INFORMACI&#xd3;N, INFORMES Y SANCIONES&lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben establecer un sistema de identificaci&#xf3;n de los tejidos y c&#xe9;lulas humanas para garantizar su trazabilidad. Con su colaboraci&#xf3;n, &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Comisi�n&quot;&gt;&lt;p&gt;la Comisi&#xf3;n&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; debe elaborar un sistema &#xfa;nico de codificaci&#xf3;n europeo para proporcionar la descripci&#xf3;n b&#xe1;sica y las propiedades de los tejidos y las c&#xe9;lulas.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros deben presentar a &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Comisi�n&quot;&gt;&lt;p&gt;la Comisi&#xf3;n&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt;, tres a&#xf1;os despu&#xe9;s de la fecha l&#xed;mite para la transposici&#xf3;n de &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt;, y, con despu&#xe9;s, cada tres a&#xf1;os, un informe de las actividades emprendidas en relaci&#xf3;n con lo establecido en &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt;, incluidas las medidas nacionales que se hayan tomado para la inspecci&#xf3;n y el control. &lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Los Estados miembros determinan las sanciones aplicables a las infracciones de las disposiciones nacionales. Deben comunicar estas sanciones a &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Comisi�n&quot;&gt;&lt;p&gt;la Comisi&#xf3;n&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; como muy tarde el d&#xed;a de entrada en vigor de la presente Directiva.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Las consideraciones &#xe9;ticas seguir&#xe1;n siendo competencia de los Estados miembros &lt;/span&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span style=&quot;FONT-SIZE: 12pt; COLOR: windowtext; FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;Durante el proceso de adopci&#xf3;n de ese texto, muchos diputados, preocupados por la dimensi&#xf3;n &#xe9;tica del tema, trataron de incluir disposiciones m&#xed;nimas, en particular en relaci&#xf3;n con la prohibici&#xf3;n de la clonaci&#xf3;n humana y la garant&#xed;a de que no pudiera practicarse ning&#xfa;n aborto para obtener tejidos fetales. Ahora bien, las consideraciones &#xe9;ticas no se hallan dentro del &#xe1;mbito de aplicaci&#xf3;n de &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt;, de modo que &#xe9;stas se dejar&#xe1;n a criterio de los Estados miembros. De este modo, en lo que respecta a la clonaci&#xf3;n, &lt;personname w:st=&quot;on&quot; productid=&quot;la Directiva&quot;&gt;&lt;p&gt;la Directiva&lt;/p&gt;&lt;/personname&gt; establece que &#xe9;sta no debe interferir en las decisiones tomadas por los Estados miembros en relaci&#xf3;n con la utilizaci&#xf3;n o no utilizaci&#xf3;n de cualquier tipo espec&#xed;fico de c&#xe9;lulas humanas, incluidas las c&#xe9;lulas germinales y las c&#xe9;lulas embrionarias.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;BACKGROUND: white; MARGIN: 0cm 0cm 8pt; TEXT-ALIGN: justify; mso-margin-top-alt: auto;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p class=&quot;MsoNormal&quot; style=&quot;MARGIN: 0cm 0cm 0pt; TEXT-ALIGN: justify;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;FONT-FAMILY: &quot;Arial Unicode MS&quot;;&quot;&gt;&lt;p&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt; &lt;/font&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</description><pubDate>Mon, 12 Mar 2007 15:35:58 GMT</pubDate></item><item><title></title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233566.html</link><category>Videos</category><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233566.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4233566/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233566.html</guid><description>&lt;object width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot;&gt;&lt;param name=&quot;movie&quot; value=&quot;http://www.youtube.com/v/n4j8L5XrJ_8&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name=&quot;wmode&quot; value=&quot;transparent&quot;&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src=&quot;http://www.youtube.com/v/n4j8L5XrJ_8&quot; type=&quot;application/x-shockwave-flash&quot; wmode=&quot;transparent&quot; width=&quot;425&quot; height=&quot;350&quot;&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;</description><pubDate>Wed, 07 Mar 2007 11:10:59 GMT</pubDate></item><item><title>Universidad Alfonso X</title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233098.html</link><category>Textos traducidos</category><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233098.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4233098/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233098.html</guid><description>&lt;p&gt;Enlace a la p&#xe1;gina web de la universidad &lt;a href=&quot;http://www.uax.es&quot;&gt;Alfonso X&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 07 Mar 2007 10:22:02 GMT</pubDate></item><item><title>Automoci&#xf3;n</title><dc:creator>msaezbel</dc:creator><link>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233012.html</link><category>Textos traducidos</category><comments>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233012.html#comments</comments><wfw:commentRss>http://mjsbtraduccion.canalblog.com/feeds/rss/comments/post/4233012/</wfw:commentRss><guid isPermaLink="true">http://mjsbtraduccion.canalblog.com/archives/2007/03/07/4233012.html</guid><description>&lt;p&gt;Mar&#xed;a Jos&#xe9; S&#xe1;ez Belmonte&lt;/p&gt;</description><pubDate>Wed, 07 Mar 2007 10:13:13 GMT</pubDate></item></channel></rss>
